TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-11-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Record 1, Main entry term, English
- trough roller
1, record 1, English, trough%20roller
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A roller that rotates in the reservoir to feed fluid into the damping system. 1, record 1, English, - trough%20roller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trough roller: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - trough%20roller
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Record 1, Main entry term, French
- rouleau à aube
1, record 1, French, rouleau%20%C3%A0%20aube
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rouleau qui tourne dans le réservoir pour alimenter en liquide le système de mouillage. 1, record 1, French, - rouleau%20%C3%A0%20aube
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rouleau à aube : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - rouleau%20%C3%A0%20aube
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-03-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 2, Main entry term, English
- phasic 1, record 2, English, phasic
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of, or pert. to, a phase. 2, record 2, English, - phasic
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 2, Main entry term, French
- phasique 1, record 2, French, phasique
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir «monophasique» dans VIDAL, 1980, p. 68. 1, record 2, French, - phasique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Record 2, Main entry term, Spanish
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-07-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 3, Main entry term, English
- improved class
1, record 3, English, improved%20class
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
improved class of ships : For instance the improved Restigouche class. 1, record 3, English, - improved%20class
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
improved class: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 3, English, - improved%20class
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 3, Main entry term, French
- classe améliorée
1, record 3, French, classe%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
classe de navires améliorées : par exemple, les navires de la classe Restigouche améliorée. 1, record 3, French, - classe%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
classe améliorée : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 3, French, - classe%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- plastic products finisher
1, record 4, English, plastic%20products%20finisher
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- finisseur d'articles en plastique
1, record 4, French, finisseur%20d%27articles%20en%20plastique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- finisseuse d'articles en plastique 1, record 4, French, finisseuse%20d%27articles%20en%20plastique
correct, feminine noun
- finisseur de produits en plastique 1, record 4, French, finisseur%20de%20produits%20en%20plastique
correct, masculine noun
- finisseuse de produits en plastique 1, record 4, French, finisseuse%20de%20produits%20en%20plastique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-05-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- Guideline related to Bank of Canada oversight Activities under the Payment Clearing and Settlement Act
1, record 5, English, Guideline%20related%20to%20Bank%20of%20Canada%20oversight%20Activities%20under%20the%20Payment%20Clearing%20and%20Settlement%20Act
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada, Ottawa, 1997, 10 pages. 1, record 5, English, - Guideline%20related%20to%20Bank%20of%20Canada%20oversight%20Activities%20under%20the%20Payment%20Clearing%20and%20Settlement%20Act
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- Lignes directrices concernant les activités de surveillance générale exercées par la Banque du Canada en vertu de la Loi sur la compensation et le règlement des paiements
1, record 5, French, Lignes%20directrices%20concernant%20les%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20exerc%C3%A9es%20par%20la%20Banque%20du%20Canada%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20compensation%20et%20le%20r%C3%A8glement%20des%20paiements
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Banque du Canada, Ottawa, 1997, 13 pages. 1, record 5, French, - Lignes%20directrices%20concernant%20les%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20exerc%C3%A9es%20par%20la%20Banque%20du%20Canada%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20compensation%20et%20le%20r%C3%A8glement%20des%20paiements
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-01-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Organization
Record 6, Main entry term, English
- front-line division
1, record 6, English, front%2Dline%20division
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- first-line division 2, record 6, English, first%2Dline%20division
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 6, Main entry term, French
- division de première ligne
1, record 6, French, division%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BT-039 2, record 6, French, - division%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-10-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 7, Main entry term, English
- pre-study period
1, record 7, English, pre%2Dstudy%20period
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The four-month period immediately preceding the month in which the study period begins. 1, record 7, English, - pre%2Dstudy%20period
Record 7, Key term(s)
- pre study period
- prestudy period
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 7, Main entry term, French
- période antérieure aux études
1, record 7, French, p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure%20aux%20%C3%A9tudes
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Période de quatre mois précédant immédiatement le mois où débute la période d'études. 1, record 7, French, - p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure%20aux%20%C3%A9tudes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- payroll item 1, record 8, English, payroll%20item
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- élément de liste de paye
1, record 8, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liste%20de%20paye
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 8, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liste%20de%20paye
Record 8, Key term(s)
- élément de liste de paie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 9, Main entry term, English
- fusible interfacing
1, record 9, English, fusible%20interfacing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fusible interfacings have one side that is permeated with a glue that will adhere to the wrong side of the surface fabric when heat and/or steam is applied. Their largest advantage is their time saving feature, since the interfacing is merely ironed onto the wrong side of the surface fabric. Fusibles are often used when the surface needs to be very stiff, such as craft and household items. 2, record 9, English, - fusible%20interfacing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- entoilage thermocollant
1, record 9, French, entoilage%20thermocollant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- thermocollant 2, record 9, French, thermocollant
correct, masculine noun
- entoilage collant 2, record 9, French, entoilage%20collant
correct, masculine noun, France
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les entoilages thermocollants sont enduits d'un adhésif qui les fusionne aux tissus du vêtement sous l'action de la chaleur. 1, record 9, French, - entoilage%20thermocollant
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] Les entoilages, encore utilisés en haute couture, ont disparu peu à peu du prêt-à-porter dans les années 60, pour être remplacés par des entoilages collants appelés plus couramment thermocollants. 2, record 9, French, - entoilage%20thermocollant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-09-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Mass Transit
Record 10, Main entry term, English
- bilevel passenger car
1, record 10, English, bilevel%20passenger%20car
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- bi-level passenger car 1, record 10, English, bi%2Dlevel%20passenger%20car
correct
- bilevel car 1, record 10, English, bilevel%20car
correct
- bi-level car 1, record 10, English, bi%2Dlevel%20car
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bilevel passenger car: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 10, English, - bilevel%20passenger%20car
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transports en commun
Record 10, Main entry term, French
- voiture à deux étages
1, record 10, French, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- voiture à deux niveaux 1, record 10, French, voiture%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
voiture à deux étages : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 10, French, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: